Aktuální

Junot Díaz zpět do čela Pulitzerovy rady
Po vyčerpávajících vyšetřováních obvinění ze sexuálního obtěžování byl americko-dominikánský spisovatel Junot Díaz shledán nevinným radou Pulitzerovy ceny. V květnu byl totiž obviněn z obtěžování a misogynie spisovatelkou Zinzi Clemmons, stejně tak dalšími dvěma spisovatelkami.

Don DeLillo o Americe: „Nejsem si jistý, zda se naše země zotaví“
Don DeLillo, jeden z nejuznávanějších amerických romanopisců současnosti, vždy tak trochu soupeřil s Phillipem Rothem. Autor románů i dramat, kritik soudobé společnosti a prorok neradostných vizí mediálně globalizovaného světa často veřejně nevystupuje. Když už přislíbí veřejně vystoupení nebo...

Irvine Welsh: Umělec na ostří nože
Publikujeme ukázku z nového románu Irvina Welshe Umělec na ostří nože (Omega, 2018) v překladu Gabriely Pechanové. Welsh další osudy hrdiny Trainspottingu Francise Begbieho představil na Festivalu spisovatelů Praha 2018.
.

Vlčí měsíc: daugerrotyp španělské občanské války
Španělská občanská válka, která vyústila do desítky let trvající diktatury (1939–1975), v jejímž čele stanul Francisco Franco Behamonde, se stala co do počtu literárních titulů hojně zpracovávaným tématem, a to jak ve Španělsku, tak po celém světě.
.

Georgi Gospodinov: Fyzika smutku
Gospodinovovu Fyziku smutku, která právě vychází v Nakladatelství Lidové noviny v překladu Davida Bernsteina, je možné zařadit k již etablovaným postmoderním románům. Kromě intelektuální hry, jež se projevuje například v mnohavrstevnatých odkazech na antickou mytologii či bulharské reálie, vykazuje...

„Poezie je jako květina na hrobě“
Internetový magazín Femag.cz přinesl rozhovor s oceňovanou portugalskou básnířkou a překladatelkou (nejen) Shakespeara a Emily Dickinson Anou Luísou Amaral. Při své návštěvě Prahy u příležitosti 28. Festivalu spisovatelů Ana Luísa Amaral příjemně překvapila diváky, kteří měli poprvé možnost se s...

Julian Barnes: Než potkala mě
Přestože větší část díla Juliana Barnese (*1946) byla do češtiny přeložena, na jeho vůbec první dva romány – Metroland (1980) a Než potkala mě (Before She Met Me, 1982) – se nedostalo. To se změnilo letos vydaným překladem (Jiří Hanuš) druhého zmiňovaného románu, jejž je možné vnímat nejen jako...

Nádija Murádová: Poslední dívka
Publikujeme ukázku z knihy Poslední dívka (Ikar, 2018), jejíž autorka Nádija Murádová je čerstvou držitelkou Nobelovy ceny míru. Přeložila Hana Antonínová.

Anna Cima: Probudím se na Šibuji
Výrazných českých prozaických titulů nevyšlo v první polovině letošního roku mnoho. Skutečnost, že se debutový román japanoložky Anny Cimy (*1991) s názvem Probudím se na Šibuji dočkal záhy po vydání několika pochvalných (a dokonce několika nadšených) recenzí v předních českých médiích a že se o...

Nová držitelka Nobelovy ceny Nádija Murádová
Nádija Murádová obdržela Nobelovu cenu míru 2018. Podrobný článek přinesl The Guardian.

John Densmore: Brány vyhozené z pantů

Mark Slouka: Daleko v srdci
U příležitosti Sloukova vystoupení na Festivalu spisovatelů Praha (8. října v Anežském klášteře) přinášíme recenzi na jeho fascinující knihu memoárů, jež právě vychází v Nakladatelství Prostor. Knihu přeložil Josef Moník a recenzi pro literární.cz připravila Markéta Musilová.
.

(Minirecenze) Jiří Duchek: Hliněný panáček
Hrnčíř Jiří Duchek v Hliněném panáčkovi půvabně a s upřímnou radostí vykresluje nejstarší lidské umělecké snažení – přetvoření hlíny na misku, z níž čaj nejen chutná, ale také dýchá.

Mark Slouka: Viditelný svět
Zveřejňujeme ukázku z románu Marka Slouky Viditelný svět, který vyšel v roce 2008 v nakladatelství Paseka. Z anglického originálu přeložil Rudolf Pellar. Mark Slouka, Čechoameričan žijící v Praze, v románu mísí historii své rodiny s osudy parašutistů, kteří spáchali atentát na Reinharda Heydricha....

A do prdele..., Irvine Welsh: 2. část
Uveřejňujeme druhou část rozboru extatického stylu Welshova vyprávění s ukázkami. Sepsal, vybral, vykradl a přeložil Luboš Snížek u příležitosti návštěvy Irvina Welshe v Praze 3.–8. října.

Touha Oskara Kokoschky ožívá v románu Afonsa Cruze
Portugalský spisovatel, hudebník a ilustrátor Afonso Cruz (*1971) pochází z městečka A Figueira de Foz. Studoval v Lisabonu na Akademii výtvarných umění a také na Madeiře. V roce 2008 debutoval knihou Boží tělo – dobrodružství Conrada Fortese a Loly Benitesové (Carne de Deus – Aventuras de Conrado...

A do prdele…, Irvine Welsh
Aktuálně sepsal, vybral, vykradl a přeložil Luboš Snížek u příležitosti návštěvy Irvina Welshe v Praze 3.–8. října.

Mark Slouka: Historie je především paměť
Mark Slouka bude hostem letošního ročníku Festivalu spisovatelů Praha, který proběhne 3. – 8. října. V říjnu mu také vyjde již třetí kniha v češtině v Nakladatelství Prostor. Slouka, Američan českého původu, je ale především fascinující osobnost. Osud jeho rodiny je kronikou celé historie 20....

Iva Pekárková: Třísky
Publikujeme ukázku z nové knihy Ivy Pekárkové Třísky, kterou vydává nakladatelství Mladá fronta. Kromě křestu knihy, který se uskuteční v pondělí 8. října v Neoluxoru, zveme také na diskuzi na téma Americký sen.