Recenze

Rushdieho Zlatý dům jako splasklá bublina vlastní nadutosti
Třináctý román Salmana Rushdieho Zlatý dům potvrzuje, že není všechno zlato, co se třpytí. Kvalita, jíž autor vládne, je tu tentokrát v zajetí pamfletu, v němž literaturu porazil život.
-5c5c3b165a96d_150x100.jpg)
Auður Ava Olafsdóttir: Listopadoví motýli
Hrdinkou pátého románu islandské autorky je bezejmenná třiatřicetiletá žena, která se čerstvě po rozchodu s mužem i milencem vydává na road trip po jediné islandské silnici, která vede okolo celého ostrova. Poněkud banální příběh ve čtenáři vzbuzuje představu klasického románu-cesty o znovunalezení...
-5c3dedf01c6c9_151x100.jpg)
Serotonin: Houellebecqovo hořké kvílení osamělé duše
Evropský bestseller číslo jedna se jmenuje Serotonin. Napsal jej francouzský spisovatel Michel Houellebecq (*1956) a nakladatelství Flammarion jej 4. ledna 2019 vrhlo na trh v nákladu 320 000 výtisků. Následující pondělí vyšel v němčině, ve středu ve španělštině a ve čtvrtek v italštině. Koncem...

Pavel Kolář, Renata Červenková: Labyrint pohybu
Kniha Labyrint pohybu se čte tak trochu jako detektivka. Známý fyzioterapeut Pavel Kolář v ní odpovídá na otázky novinářky Renaty Červenkové.
...

Ian McEwan: Na Chesilské pláži
McEwanova obdivuhodná novela Na Chesilské pláži (On Chesil Beach, 2007) vychází česky – v původním překladu Ladislava Šenkyříka – podruhé, nyní při příležitosti nedávného uvedení stejnojmenné filmové adaptace (režie Dominic Cooke, 2017) do české kinodistribuce.
...

Gyrðir Elíasson: Měděné pole
Z tvorby islandského autora Gyrðira Elíassona byla do češtiny přeloženy novela Kniha od řeky Sandá (2013), povídkový soubor Mezi stromy (2013) a letos taktéž prozaická kniha Měděné pole. Titulní název přitom náleží jedné z dvaatřiceti povídek, která byla publikovaná již dříve, v časopisu Plav v...

Vlčí měsíc: daugerrotyp španělské občanské války
Španělská občanská válka, která vyústila do desítky let trvající diktatury (1939–1975), v jejímž čele stanul Francisco Franco Behamonde, se stala co do počtu literárních titulů hojně zpracovávaným tématem, a to jak ve Španělsku, tak po celém světě.
.

Julian Barnes: Než potkala mě
Přestože větší část díla Juliana Barnese (*1946) byla do češtiny přeložena, na jeho vůbec první dva romány – Metroland (1980) a Než potkala mě (Before She Met Me, 1982) – se nedostalo. To se změnilo letos vydaným překladem (Jiří Hanuš) druhého zmiňovaného románu, jejž je možné vnímat nejen jako...

Anna Cima: Probudím se na Šibuji
Výrazných českých prozaických titulů nevyšlo v první polovině letošního roku mnoho. Skutečnost, že se debutový román japanoložky Anny Cimy (*1991) s názvem Probudím se na Šibuji dočkal záhy po vydání několika pochvalných (a dokonce několika nadšených) recenzí v předních českých médiích a že se o...
