Autor
redakce

„Poezie je jako květina na hrobě“
Internetový magazín Femag.cz přinesl rozhovor s oceňovanou portugalskou básnířkou a překladatelkou (nejen) Shakespeara a Emily Dickinson Anou Luísou Amaral. Při své návštěvě Prahy u příležitosti 28. Festivalu spisovatelů Ana Luísa Amaral příjemně překvapila diváky, kteří měli poprvé možnost se s...

Nádija Murádová: Poslední dívka
Publikujeme ukázku z knihy Poslední dívka (Ikar, 2018), jejíž autorka Nádija Murádová je čerstvou držitelkou Nobelovy ceny míru. Přeložila Hana Antonínová.

Nová držitelka Nobelovy ceny Nádija Murádová
Nádija Murádová obdržela Nobelovu cenu míru 2018. Podrobný článek přinesl The Guardian.

Mark Slouka: Viditelný svět
Zveřejňujeme ukázku z románu Marka Slouky Viditelný svět, který vyšel v roce 2008 v nakladatelství Paseka. Z anglického originálu přeložil Rudolf Pellar. Mark Slouka, Čechoameričan žijící v Praze, v románu mísí historii své rodiny s osudy parašutistů, kteří spáchali atentát na Reinharda Heydricha....

Iva Pekárková: Třísky
Publikujeme ukázku z nové knihy Ivy Pekárkové Třísky, kterou vydává nakladatelství Mladá fronta. Kromě křestu knihy, který se uskuteční v pondělí 8. října v Neoluxoru, zveme také na diskuzi na téma Americký sen.

Ana Luísa Amaral: Aleppo, Calais, Lesbos
Publikujeme nově přeloženou ukázku z poezie portugalské básnířky, feministické aktivistky a překladatelky Any Luísy Amaral.

Zemřel Jiří Josek
. Jak by to mělo být Jak to nikdy být nemělo Jak to je . Ze sbírky Michaela Marche Spálené šaty léta v překladu Jiřího Joska

David Foster Wallace: Krátké rozhovory s odpornými muži
Publikjeme ukázku z nově vydané knihy Davida Fostera Wallace Krátké rozhovory s odpornými muži. Vydalo nakladatelství Rubato v roce 2018 v překladu Martina Pokorného. .

Reportér – Seymour Hersh: Paměti velikána žurnalismu
Publikujeme reflexi nově vydané knihy Seymoura Hershe s názvem Reportér. Článek Rafia Zakaria vyšel v deníku The Guardian, do češtiny přeložil Luboš Snížek.

Michael March: Pro Savvase Zoidise
Publikujeme báseň Michaela Marche přeloženou z anglického originálu To where we are taken na památku přítele. .

Sherman Alexie
Výbor z poezie Shermana Alexieho připravil a přeložil Luboš Snížek. Sherman Alexie je americký spisovatel indiánského původu. Alexie se dívá na život indiánů současným a ironickým pohledem, umí mixovat humor s tragičností. Alexie odmítá a vysmívá se dvěma základním stereotypním pohledům na dnešní...

„Brněnský Banksy“ Timo
Timo je brněnský básník a street-artový umělec, jehož skutečná identita není známa. Začínal jako mnozí jeho zahraniční kolegové v ilegalitě ještě před tím, než se graffiti dostalo do galerií. Ačkoliv Timovi ještě není čtyřicet, street artu se věnuje již 20 let. Timo dokázal to, co se mnohým...

Básník a fotograf Cletus N. Nwadike
Cletus Nelson Nwadike je básník a také fotograf, pochází z Nigérie, ale žije ve Švédsku. Dosud vydal pět básnických sbírek ve švédštině, jednu v angličtině. Často se v nich vrací k tématu domova, odcizení, smrti. Se svými fotografiemi vyhrál v roce 2017 mezinárodní fotografickou soutěž Alfried...
-5ae03f6dcfdbd_71x100.png)
Hamdy El-Gazzar přijíždí do Prahy
Egyptský spisovatel, novelista, autor povídek a scénářů přijíždí do Prahy v prvním květnovém týdnu. Ve spolupráci s Katedrou Blízkého východu a Afriky Filozofické fakulty Univerzity Karlovy se uskuteční hned několik diskusí na téma současné egyptské literatury a kulturního dění. Přednášky se...

Portugalská „saudade" Any Luísy Amaral
Ana Luísa Amaralová je jednou z významných portugalských básnířek současnosti. S literárním redaktorem Jacobem Silkstonem v internetovém časopise The Missing Slate hovořila o úloze paměti v literární tvorbě, o tom, jak se poezie může ztrácet a zároveň znovu nalézat v překladu a o tom, jestli lze...

Vítěze Pulitzera zastínil slavný rapper
V pondělí 16.4. byly vyhlášeny Pulitzerovy ceny. Je možná trochu nešťastné, že všechna média referují zejména o rapperovi Kendricku Lamarovi, který cenu obdržel za hudbu alba DAMN.

Nominace na Man Bookerovu cenu
Časopis The Guardian uveřejnil užší moninace, tzv. shortlist, pro mezinárodní sekci Man Bookerovy ceny (The Man Booker International Prize). .

Joshua Mensch: Protože
Publikujeme ukázku z knihy Because, jejíž autor, Joshua Mensch, žije momentálně v Česku. Kniha vychází prozatím v angličtině, v prestižním nakladatelství Norton. .