Básně

06.10.2017

Z básní Michaela Marche

Publikujeme několik básní Michaela Marche (1946) ze sbírky Spálené šaty léta. Přeložil Jiří Josek.

Zpět na článek

Komentáře



Napsáno znaků





Tučné položky jsou povinné.

Diskusní příspěvky vyjadřují názor jejich pisatelů a provozovatel tohoto portálu za ně nenese zodpovědnost.

Ano, svět je ve velkých problémech a navíc je už neumí pojmenovat. Když dnes básník vyřkne pravdu o světě, vyjde mu slátanina a gejzír pomlček. Když použije krajní obraznost ("hrob matky") zní to jako reklama. Nevím čím se to stalo, ale oproti Platonovi a dalším předkům jsme opravdu jinde, jakoby zbaveni práva užívat významy.
Společnost o sobě málokdy říká jak na tom je - a je na tom daleko hůř, než říká.

Hlasuj - toto je kvalitní názor - 680 hlasů