Články

16.12.2008| redakce

Co právě překládá Ivana FührmannVízdalová?

Literární překladatel může mluvit o štěstí, když zakázky, které dostává, korespondují aspoň částečně s jeho zájmy, protože překladatelská práce nezná oddělení pracovní doby a volného času

Zpět na článek

Komentáře



Napsáno znaků





Tučné položky jsou povinné.

Diskusní příspěvky vyjadřují názor jejich pisatelů a provozovatel tohoto portálu za ně nenese zodpovědnost.