Rozhovory
Ladislav Nagy: Literatura vzniká v tichu, to je jí vlastní
S překladatelem Ladislavem Nagyem jsem si povídal o jeho posledním překladu knihy Kazua Ishigura Nokturna: Pět příběhů o hudbě a soumraku. Do Chrbonína, malé vesnice v jižních Čechách, kde se prý tak dobře překládá, jsem dorazil, jak jinak, než těsně před setměním.
Komentáře