video
Wendy Guerra
Příspěvků: 0
►Třikrát Yasmina Khadra
►Milan Pavlovič: Deníkové loučení Zdeňka Kožmína
►Ishmael Reed: Zkáza města Yellow Back Radio
►Milan Blahynka: Otazník na otazník aneb Kniha o Kunderovi
►Eva Maliti Fraňová: Každým překladem sa dílo narodí nově
►Gary Snyder: tahle báseň je pro medvěda
►Adam El Chaar: Nové trosky Daniela Hradeckého
►JIří Žáček: Kdo učí ptáky zpívat
►Adam El Chaar: Michel Houellebecq Eseje
►Večerní hvězda české literatury Lydie Romanská
►Korytovy Fotogenické problémy: Najdete v nich své „to“?
►Chateau: Bezvýznamnost je, příteli, podstata naší existence
►Milan Pavlovič: Popis jednoho zápasu
►Zemřel průkopník moderní hebrejské poezie Natan Zach
►Ed Sanders: Nic 2020
►Ana Blandiana: Řeka s jediným břehem
►Wole Soyinka: Nemoci světa
►Zhudebněná poezie Any Blandiany
►Mahi Binebine: Odpustit je třeba všechno
--------------------
V červnu tohoto roku má v nakladatelství Argo vyjít jedna z nejvýznamnějších dystopií světové literatury, Podobenství o rozsévači významné autorky sci-fi Octavie E. Butler (1947 – 2000). Za své inovativní knihy přesahující žánrové konvence, kombinující vize vzdálených světů, mytologii a africkou spiritualitu, održela jako první černošská žena ceny Nebula a Hugo, jako první autorka science fiction získala MacArthurovu cenu. Do češtiny román přeložil Petr Kotrle. Více o autorce v článku na portále New York Times.
Dystopický román Můj bratr mesiáš Martina Vopěnky (2017, Mladá fronta), vyšel 11. 2. pod názvem My Brother the Messiah ve Velké Británii, v překladu Anny Bryson Gustové. Dočkal se nebývalého úspěchu, příznivé recenze na román vyšly v několika významných denících včetně Londýnských Timesů, které jej zvolily za knihu měsíce. „Kniha je rafinovanou, provokativní meditací nad povahou víry a naděje tváří v tvář chaosu a zoufalství,“ napsal ktitik deníku Times.
V českém překladu vyjde příští měsíc v nakladatelství Host kniha polské laureátky Nobelovy ceny za literaturu Olgy Tokarczuk s názvem Ztracená duše. Příběh vypráví o muži, který pracoval tak usilovně a rychle, až ztratil duši. Dílo je inspirováno světovými mýty a obsahuje četné ilustrace, které podle autorky „mohou proměňovat význam slov“. V originálu byla kniha publikována před čtyřmi lety. Překladu do češtiny se ujala Barbora Doležalová.
Legendární francouzský scenárista a spisovatel Jean-Claude Carrière, spolupracovník režisérů Luise Buňuela, Miloše Formana či Michaela Hanekeho, zemřel v pondělí 8. 2. večer ve věku 89 let. Oznámila to podle agentury AFP umělcova dcera. Podle ní autor netrpěl žádnou zvláštní nemocí a zemřel ve spánku ve svém pařížském domově. Po posledním rozloučení v metropoli bude pochován v rodné obci Colombieres-sur-Orb na jihu Francie.