Rozhovory

06.09.2010| Luboš Svoboda

Ladislav Nagy: Literatura vzniká v tichu, to je jí vlastní

S překladatelem Ladislavem Nagyem jsem si povídal o jeho posledním překladu knihy Kazua Ishigura Nokturna: Pět příběhů o hudbě a soumraku. Do Chrbonína, malé vesnice v jižních Čechách, kde se prý tak dobře překládá, jsem dorazil, jak jinak, než těsně před setměním.


Vstup do diskuse
Příspěvků: 0

Facebook