Recenze

09.01.2018 | Martin Šplíchal | Próza

Kazuo Ishiguro: Pohřbený obr

V listopadu minulého roku vyšel v češtině dosud poslední román držitele Nobelovy ceny za literaturu. 

Kazuo Ishiguro: Pohřbený obr. Z originálu The Buried Giant (2015) přeložila Lenka Sobotová, Argo, Praha 2017, 320 stran.

05.01.2018 | Milan Blahynka | Poezie

Ivan Blatný Reinerův = svůj

Velká edice veršů z rozsáhlé literární pozůstalosti Ivana Blatného, kterou připravil a v září 2017 vydal ve svém nakladatelství Druhé město Martin Reiner pod – zvědavost budícím – názvem JDE PRAŽSKÉ DÍTĚ DOMŮ Z BIA…(464 stran velkého čtvercového formátu, ilustrace Jiřího Koláře  a grafická úprava...

28.11.2017 | Pavlína Juračková | Próza

Mario Benedetti již popáté v českém překladu

Uruguay. Montevideo. 50. léta. Postavy procházejí kolem místních čističů bot, poslouchají bolero či smýkavé tango linoucí se z rádia, míhají se po rušném bulváru Millán, uvnitř je však svírá šedá každodenní úředničina, nudí je rutina partnerských vztahů a bývají unaveni městským shonem....

20.09.2017 | Eva Krejčová | Próza

Helle Helle: Ženy bez mužů (Rødby–Puttgarden)

Sestry Jana a Tina společně žijí v bytovce na ostrově Lolland a vychovávají Tininu malou dceru Ditu. Tina je na mateřské, Jana pracuje v parfurmerii na trajektu Rødby-Puttgarden, který spojuje tuto část ostrovního Dánska s Německem. Život je někdy šedý, někdy těžký, ale vždycky nějak plyne. Lidé...

12.09.2017 | Pavlína Juračková | Próza

Jakou podobu může mít současný španělský román noir?

V madridské čtvrti Carabanchel řádí sériový vrah. Místní obyvatelka Greta Santamaríová si našla milence. Recept na dánský bramborový salát. Předpověď počasí: nejnižší teploty osm stupňů. Doporučené dávkování bupropionu. Carabanchelský vrah precizním řezem usmrtil další oběť…

24.07.2017 | Pavlína Juračková | Próza

Vzpomínám, tedy jsem

Existuje nedělitelná hranice mezi vězením a nuceným vyhnanstvím? Jevíme se ostatním v témže světle jako sami sobě? Co o lidech vypovídá vztah času a paměti? Obdobně laděné otázky se zhusta vynořují při četbě útlé prózy Muž odjinud z pera argentinského spisovatele Héctora Tizóna. V překladu Jana...

10.07.2017 | Martin Šplíchal | Próza

Hukot času: Šostakovič podle Barnese

Zatím poslední dílo Juliana Barnese (*1946) Hukot času (The Noise of Time, 2016) je už dvanáctým románem tohoto anglického autora. Český čtenář měl možnost seznámit se s osmi z nich, přičemž nakladatelství Odeon plánuje v příštím roce vydat překlad dalšího románu Before She Met Me (1982).

zdroj: figaro.fr

29.06.2017 | Eva Soukeníková |Recenze

Něžná píseň Leïly Slimani

Menší z dětí bylo mrtvé.“ Uvozuje svůj románový příběh francouzsko-marocká držitelka Goncourtovy ceny Leïla Slimani. Již podle první věty by se dalo říci – kombinace Émila Zoly a Alberta Camuse pro nové tisíciletí. Něžná píseň rozehrává teskné melodie, při jejíž ouvertuře je čtenáři jasné, že o...

21.06.2017 | Anna Militz | Próza

Chuck Palahniuk: Něco si vymysli

Palahniukovi skalní a stepní fanoušci, milovnici chucky hardcoru, se na diskomfort, štítivé znepokojování, nervní nauzeu, nutkavé obracení stránek, protrahované znechucení a související prožitky těší a počítají s nimi. Nebudou zklamáni, slibuje v doslovu sbírky povídek Chucka Palahniuka Něco si...

15.06.2017 | Pavlína Juračková | Próza

Liší se korkové duby a olivovníky od lip a jabloní?

Na pultech českých knihkupectví se ke konci května objevila kniha Městečko Galveias, v níž spisovatel José Luís Peixoto vykresluje osudy obyvatel jednoho vylidňujícího se zapadlého městečka kdesi na jihu Portugalska.