Články

30.11.2010| Lenka Kuhar Daňhelová

O překladu Ryszarda Krynického

Představit několika větami polského básníka Ryszarda Krynického českému publiku je nadmíru těžký úkol. Byť patří ve své zemi k jedněm z nejvýznamnějších současných básníků, byť jsme blízcí sousedé a máme podobné historické zkušenosti, Ryszarda Krynického u nás s výjimkou mála zasvěcených polonistů a čtenářů polské literatury příliš neznáme.

Zpět na článek

Komentáře



Napsáno znaků





Tučné položky jsou povinné.

Diskusní příspěvky vyjadřují názor jejich pisatelů a provozovatel tohoto portálu za ně nenese zodpovědnost.

Dobrá kniha. Jsem zvědavý na tu slovinskou :-)

Hlasuj - toto je kvalitní názor - 1087 hlasů

Na kterou, Michale? Antologii slovinské poezie nebo Stanku Hrastelj? :-)

Hlasuj - toto je kvalitní názor - 986 hlasů